送杨山人归嵩阳
送杨山人归嵩阳。唐代。高适。 不到嵩阳动十年,旧时心事已徒然。一二故人不复见,三十六峰犹眼前。夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆。凿井耕田不我招,知君以此忘帝力。山人好去嵩阳路,惟余眷眷长相忆。
[唐代]:高适
不到嵩阳动十年,旧时心事已徒然。
一二故人不复见,三十六峰犹眼前。
夷门二月柳条色,流莺数声泪沾臆。
凿井耕田不我招,知君以此忘帝力。
山人好去嵩阳路,惟余眷眷长相忆。
不到嵩陽動十年,舊時心事已徒然。
一二故人不複見,三十六峰猶眼前。
夷門二月柳條色,流莺數聲淚沾臆。
鑿井耕田不我招,知君以此忘帝力。
山人好去嵩陽路,惟餘眷眷長相憶。
译文
不到嵩阳转眼过去十年,从前隐居的心事已经徒然。
一二位老朋友不能相见,少室山的三十六峰还在眼前。
夷门的初春二月柳条泛绿,流莺数声令人热泪沾衣。
凿井而饮耕田而食不招我,知道你以此来忘掉帝力。
山人一心前往嵩阳路,只留下无穷眷念长久回忆。
注释
杨山人:具体事迹不详,李白亦有《送杨山人归嵩山》诗,写的应是同一人。嵩阳:隋唐时县名,在嵩山之南;唐武后时期改称登封(今属河南)。
动:近。
心事:指欲隐居嵩阳之事。徒然:枉然,空然,意谓不能实现。
三十六峰:嵩山有三十六峰。犹眼前:依然还在眼前。
夷门:战国大梁的城门。在今河南开封县城内。战国时魏国的贤士侯赢为夷门监者。
流莺:莺鸟。流,谓其鸣声圆转。
不我招:即不招我之意。
帝力:帝王的作用,指皇权统治。
眷眷:同睠睠,反顾的样子,表示心里顾念很深。
参考资料:
1、周蒙,冯宇主编.全唐诗广选新注集评2:辽宁人民出版社,1994.08:620
2、吕树坤,徐潜选注译.新编·注释·今译唐诗一千首:中华工商联合出版社,2017.01:102
送杨山人归嵩阳创作背景
从诗中“夷门二月柳条色”一句,可以推断出这首诗写于大梁,因为夷门是战国时代魏国都城大梁的东门。至于这首诗的写作时间,有不同说法。有人认为作于天宝三载(744);有人认为李白与高适两首同题诗,都是天宝四载(745)五月后所作。兹从天宝四载之说,但从诗中的“二月柳条色”推断,此诗应是在该年春二月左右所写。
参考资料:
1、刘常编著.高适:五洲传播出版社,2008.07:43-47
唐代·高适的简介
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。
...〔
► 高适的诗(216篇) 〕
唐代:
顾云
带露含烟处处垂,绽黄摇绿嫩参差。长堤未见风飘絮,
广陌初怜日映丝。斜傍画筵偷舞态,低临妆阁学愁眉。
离亭不放到春暮,折尽拂檐千万枝。
帶露含煙處處垂,綻黃搖綠嫩參差。長堤未見風飄絮,
廣陌初憐日映絲。斜傍畫筵偷舞态,低臨妝閣學愁眉。
離亭不放到春暮,折盡拂檐千萬枝。
清代:
屈大均
黄鹄歌声苦,何殊汉细君。蛾眉抛白草,凤翮堕青云。
肉酪调斋饭,毛毡制战裙。雪花如掌大,持打皂雕群。
黃鹄歌聲苦,何殊漢細君。蛾眉抛白草,鳳翮堕青雲。
肉酪調齋飯,毛氈制戰裙。雪花如掌大,持打皂雕群。
:
谢晋
青葱树隐赤阑桥,浦溆人家望望遥。开过桃花春浪暖,闲看翡翠戏兰苕。
青蔥樹隐赤闌橋,浦溆人家望望遙。開過桃花春浪暖,閑看翡翠戲蘭苕。
:
陈肇兴
不信人生果是浮,茫茫今古一川流。繁华过眼都春梦,儿女催人到白头。
药鼎丹炉供事业,桐鞋竹杖傲王侯。香山图画洛中宴,一样婆娑醉未休。
不信人生果是浮,茫茫今古一川流。繁華過眼都春夢,兒女催人到白頭。
藥鼎丹爐供事業,桐鞋竹杖傲王侯。香山圖畫洛中宴,一樣婆娑醉未休。
:
卢青山
衾中起卧两惶惶,奈汝羁怀不可降。收作梦魂才一点,散于夜色复千方。
遥思矮屋空山里,旧有斜窗断烛光。今夜此光驰万里,迢迢来照鬓髯长。
衾中起卧兩惶惶,奈汝羁懷不可降。收作夢魂才一點,散于夜色複千方。
遙思矮屋空山裡,舊有斜窗斷燭光。今夜此光馳萬裡,迢迢來照鬓髯長。